Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
Kyoujin Butoufu

Kanji | Romaji | Translations




狂人舞踏譜 ナイフを並べ
「dix」を数える内に 逃げ惑うがいい
美は憎悪に転じ   10 dix
相反する二重世界   9 neuf
精神の屈折      8 huit
あやかしの鼓     7 sept

Mort en piste

月が織り成す鏡像 真理映す
愚者は偽りの イノセント唱え
軋んだ韻を踏む    6 six
歪な骨格肢体     5 cinq
呪われた妄執     4 quatre
禁忌を慈しみ     3 trois

止まったままの針 空洞の過去に語りかける
時を経て今 君の事迎えに来たから
踏み込んだ迷宮は とても不可解で無慈悲だけど
辿り着くから あの夜の深淵で待っていて

Quel malheur! Quel joie!

貌を撫でる息      2 deux
肉塊の接触      1 un
舌先の侵食      0 zero
さあ!グランドフィナーレを!

魅せられた君の 懐かしい笑顔取り戻して
過去を塗り替え もう一度やり直す為に
捩じれた世界の 禍いの箱の蓋を閉めて
「Mort en piste」 還そう 消えるのはお前の方なのさ





Mort en piste

kyoujin butoufu KNIFE wo narabe
«dix» wo kazoeru uchi ni nigemadou ga ii
bi wa shuuaku ni tenji 10 dix
aihan suru ni juu sekai 9 neuf
seishin no kussetsu 8 huit
ayakashi no tsuzumi 7 sept

Mort en piste

tsuki ga orinasu kyouzou shinri utsusu
gusha wa itsuwari no INNOCENT tonae
kishinda in wo fumu 6 six
ibitsu na kokkaku shitai 5 cinq
norowareta moushuu 4 quatre
kinki wo itsukushimi 3 trois

tomatta mama no hari kuudou no kako ni katarikakeru
toki wo hete ima kimi no koto mukae ni kitakara
fumikonda meikyuu wa totemo fukakai de mujihi dakedo
tadori tsuku kara ano yoru no fuchin de matteite

Quel malheur! Quel joie!

bou wo naderu iki 2 deux
nikukai no sesshoku 1 un
shitasaki no shinshoku 0 zero
saa! GRAND FINALE wo!

miserareta kimi no natsukashii egao torimodoshite
kako wo nurikae mou ichido yarinaosu tame ni
nejireta sekai no wazawai no hako no futa wo shimete
«Mort en piste» kaesou kieru no wa omae no houna no sa



Translations 


The score of the madman’s dance.
You should try running away before I count to dix
Beauty changed to hatred  10 dix
A conflicting double-sided world 9 neuf
Warping of the mind    8 huit
A suspicious drum     7 sept

Mort en piste

The mirror image interweaved with the moon, reflecting truth
The fool innocently sings a lie.
Rhymes that groaned    6 six
Limbs of a distorted skeleton  5 cinq
A cursed conviction   4 quatre
Affection for taboo   3 trois

A stopped clock hand. Speaking in the past of the cave.
Time passes and now I am calling for you
The labyrinth I stepped into is very mysterious and ruthless
I am waiting in the abyss of that night because I am struggling on

Quel malheur!Quel joie!

A breath caressing my face  2 deux
The touch of a body     1 un
Corrosion on the tip of my tongue  0 zero
And now the grand finale!

I’ll get back that nostalgic smile of you who was charmed
Rewriting the past in order to do it all over
Shut the box of calamity in this twisted world
I’ll send you back to the 「Mort en piste」 Will disappearing take me to you?
credit : sanshikisumire


Please, respect the credits / credit GDW !

No comments:

Post a Comment