Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
Black Swan

Kanji | Romaji | Translations




She follow me like a shadow always.

素肌には暗黒を羽織り
オディールは甘く囁く

衣擦れの音(ね)は香を振り撒き

積もり積もった情念は今も
焔で炙られ なおもその身を焦がす

濡れそぼる淫らな口元
妖婦は幻夢(げんむ)に誘う

陽炎(かぎろい)に透けた仄めく影

芳(かぐわ)しき乙女に扮する禍(わざわい)
闇を湛えたおまえを娶(めと)りはせぬ



純白の羽が心に舞う あなたへの想いが大空を飛び交う
この愛に敵うものなどない 撥ね除ける強さを手に入れる

羽色は未だ翳りを見せず だがおまえはこの限りではない

I just don't want to lose you.

純白の羽が湖底に散る あなたの背の傷にもう一度翼を
この命はあなたのものだから 終らずにずっと続けばいい

We made a vow to love one another.
I become more able to resist temptation.

飽くなきまやかしの栄え




she follow me like a shadow always

suhada ni wa ankoku wo haori
Odiiru wa amaku sasayaku

kinuzure no ne wa kaori wo furimaki

tsumori tsumotta jounen wa ima mo
homura aburare naomo sono mi wo kogasu

nuresoboru midarana kuchimoto
youfu wa genmu ni izanau

kagiroi ni suketa honomeku kage

kaguwashiki otome ni funsuru wazawai
yami wo tataeta omae wo metori wa senu

junpaku no hane ga kokoro ni mau anata e no omoi ga oozora wo tobikau
kono ai ni kanau mono nado nai hanenokeru tsuyosa wo te ni ireru

bairo wa mada kageri wo misezu daga omae wa kono kagiri de wa nai
I just don't want to lose you

junpaku no hane ga kotei ni chiru anata no se no kizu ni mou ichido tsubasa wo
kono inochi wa anata no mono dakara owarazu ni zutto tsuzukeba ii

We made a vow to love one another
I become more able to resist temptation
akunaki mayakashi no sakae



Translations 
FR | IT | DE


She follows me like a shadow always.
Putting darkness onto my bare skin
Odile whispers exquisitely
The froufrou spreads the scent
The passion built up, even now
Set aflame and your the body is unscathed
With wet lewd lips
The siren invites me into a phantasm
A faint shadow through the heat haze

A calamity in disguise as a sweet-smelling virgin
Marrying you who praises darkness
Candor feathers fluttering in my heart, my feelings for you fly about the firmament
No love matches mine, as I gain exceptional power

Never showing the color of your feathers, but that is not all there is to you
I just don't want to lose you.
Candor feathers that fall to the depths, wings sprout again in the scars on your back

We made a vow to love one another.
I become more able to resist temptation
Never tired of this contrived glory


 French version

Elle me suit toujours comme une ombre
Mise d’obscurité sur ma peau nue
Odile chuchote de façon exquise
Le froufrou étend le parfum
La passion a accru, encore maintenant
Le jeu s’enflamme et ton corps indemne
Avec des lèvres obscènes et humides
La sirène m’invite au fantasme
Une ombre faible par la brume de chaleur

Une calamité déguisée comme une vierge parfumée
Le mariage de vous, qui louez l’obscurité
Les plumes de sincérité flottent dans mon cœur, mes sentiments pour vous volent en firmaments
Aucun autre amour ne croise le mien, comme je gagne cet exceptionnel pouvoir

Ne jamais montrer la couleur de vos plumes, mais ce n’est pas tout … il y a vous
Je ne veux pas vous perdre
La sincérité s’empreigne des profondeurs, des ailes surgissent de nouveau, dans les cicatrices de votre dos.

Nous avons fait un vœu, celui de nous aimer
Je suis devenu capable de résister à la tentation
Jamais fatigué de cette gloire inventée


 Italian version

Lei mi segue sempre come se fosse un'ombra

L'oscurità cavalca la sua pelle nuda
Odile sussurra in una dolce voce

Il suono di vestiti che frusciano,
Scuotendosi di dosso l'odore di incenso
Persino adesso, progettano di ingannare i miei sentimenti

Le fiamme bruciano i resti del tuo corpo
Bruci

Una bocca umida e licenziosa
Un'incantatrice che mi tenta nei miei sogni
Attraverso una foschia di calore, vedo una sagoma fuggevole
Calamità, mascherata da giovane donna profumata
Ho dovuto prenderti, piena d'oscurità, come mia moglie

Piume bianche come la neve danzano verso il fondo del mio cuore
I miei sentimenti per te vorticano nel cielo ampio
Questo amore non sarà mai soddisfatto
Con forza ritrovata, ti spingo di lato
Ancora, il colore delle tue ali è nascosto nelle nuvole
Nonostante ciò, sei oltre quei confini

Voglio solo non perderti

Piume bianche come la neve danzano verso il fondo del lago
Ancora una volta, le ali si spiegano dalla cicatrice sulla tua schiena
Perché la mia vita è dedicata a te
Vorrei continuare a vivere per sempre

Abbiamo giurato di amarci a vicenda
Sono diventato più capace di resistere alla tentazione

La prosperità dell'inganno infinito


 Deutsch version

Black Swan – Schwarzer Schwan

Sie verfolgt mich wie ein Schatten.
Finsternis legt sich auf meine nackte Haut.
Odile flüstert auserlesene Worte…
Die Raffinesse versprüht ihren Duft.
So eben erhob sich die Leidenschaft…
In Brand gesetzt bleibt dein Körper unversehrt.
Mit feuchten lüsternen Lippen…
Die Sirene lädt mich in ein Phantasma ein.
Ein leiser Schatten schleicht durch den heißen Dunst.
Ein verstecktes Unheil in Form einer süß duftenden Jungfrau.
Ich heirate dich, jene die diese Finsternis preist.
Freimütige Federn flattern in meinem Herzen, und meine Gefühle für dich fliegen über das Firmament. Keine Liebe bezwingt die meine, seit dem ich diese außergewöhnliche Kraft erhielt.
Nie gibst du die Farbe deiner Federn preis. Doch das ist nicht alles was du verbirgst…
Ich will dich bloß nie verlieren!
Freimütige Federn fallen in die Tiefe und Flügel sprießen aus den Narben die auf deinem Rücken sitzen.
Wir machten einen Schwur: Uns einander ewig zu lieben.
Ich werde immer stärker um der Verlockung zu wiederstehen.
Wir sind niemals müde von diesem falschen Ruhm.

translation by Phillip Jacob

Please, respect the credits / credit GDW !

No comments:

Post a Comment