Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
Silver acorn Bullet

Kanji | Romaji | Translations




Hello, and welcome!

No way! Folly!
私をただの獣と思ったか
Shameless!
礼儀知らずめ まずは名を名乗れ
くらえ毬栗 森の痛みを 当然の報い
口ほどにもない奴等だ
Anyway! What nerve!
私の邪魔をしたいようだな
よかろう 覚悟を決めろ

幾千の木々の実りがおまえを打ち抜けば
灰へと変わりやがて新たな実となろう

Acorn is rolling, rolling, rolling...

I shoot silver acorn bullet.
この生命(いのち)から放たれる 閃光
Make me grin from ear to ear.
夜目がきくのは悪いがおまえ等だけじゃない

どんぐりどんどん集め どんぐりに銀をかけ
どんぐりどんっと込めて どんぐり弾丸放て
どんどんどんどんどんぐり
どんどんどんどんどんぐり
どんぐりどんぐり
どんどんどんどんどんぐり



幾百の年月は言葉さえも与えた
我らは変わりいつしか種族を超えてゆく

Acorn is rolling, rolling, rolling...

I certainly heard his voice.
叫びの意味を噛み締める 共鳴
The last war will start soon.
聞こえるだろう 彼の下に集う声が

I shoot silver acorn bullet.
この生命(いのち)から放たれる 閃光
Make me grin from ear to ear.
夜目がきくのは悪いがおまえらだけじゃない




Hello, and welcome!

No way! Folly!
Watashi wo tada no kemono to omotta ka?
Shameless!
Reigi shirazume
Mazuwa na wo nanore

Kurae igaguri mori no itami wo tozen no mukui
Kuchi hodo ni mo nai yatsurada

Anyway! What nerve!
Watashi no jama wo shitai yoda na
Yokarou kakugo wo kimero
Ikusen no kigi no minori ga omae wo uchinukeba
Hai e to kawari yagate aratana mi to narou

Acorn is rolling, rolling, rolling...

I shoot silver acorn bullet
Kono inochi kara hana tareru senko
Make me grin from ear to ear.
Yome ga kiku no wa waruiga omae wa dake janai

Donguri dondon atsume donguri ni gin wo kake
Donguri dontto komete donguri dangan hanate
Donguri dondon atsume donguri ni gin wo kake
Donguri dontto komete donguri dangan hanate
Dondon dondon donguri
Dondon dondon donguri
Donguri donguri
Dondon dondon donguri

Iku hyaku no nengetsu wa kotoba sae mo ataeta
Warera wa kawari itsushika shuzoku wo koete yuku

Acorn is rolling, rolling, rolling...

I certainly heard his voice
Sakebi no imi wo kamishimeru kyomei
The last war will start soon.
Kikoeru darou kare no moto ni tsudou koe ga

I shoot silver acorn bullet.
Kono inochi kara hana tareru senko
Make me grin from ear to ear.
Yome ga kiku no wa waruiga omae ra dake janai



Translations 
FR | IT


Hello and welcome
No way! Folly!
Did you think me a beast?!
Shameless
You impudent fool, first say your name!
Take this you chestnut, the pain of the forest infallible news
You're nothing but talk

Anyway. What nerve
It looks like you're asking for trouble
Be prepared!

If thousands of tree seedlings take you out
You will become ash and then a new seed is born
Acorn is rolling, rolling, rolling...

I shoot silver acorn bullet.
Released from this life, a glint
Make me grin from ear to ear.
Sorry if I have an eye for things, it's not just all of you

Collect more acorn, bet the acorn on silver
With the acorn, release the acorn bullet
More and more acorn
More and more acorn
Acorn, Acorn
More and more acorn

Hundreds of years imparting words
When will we supersede our species?
Acorn is rolling, rolling, rolling...

I certainly heard his voice.
Digesting the meaning of screams, resonating
The last war will start soon.
Surely you can hear it, the voices that gather below him

I shoot silver acorn bullet.
Released from this life, a glint
Make me grin from ear to ear.
Sorry if I have an eye for things, it's not just all of you


 French version

Bonjour et bienvenue
Non sens ! Folie !
Avez-vous pensez de moi que j’étais une bête ?!
Effronté
Vous l’imbécile éffronté, dîtes d’abord votre nom!
Prenez ceci, vous la châtaigne, la douleur des nouvelles forestières et infaillibles
Vous n’être rien mais parlez

De toute façon. Quelle nervosité
Il semblerait que vous apportiez des ennuies
Restez préparé !

Si des milliers de jeunes plants vous enlèvent
Vous deviendrez cendre et ensuite une nouvelle graine sera née
Le gland roule, roule, roule

Je tue la balle de gland d’argent
Sorti de cette vie, un brillant
Faite-moi sourire d’une oreille à l’autre
Pardon si j’ai un œil pour ces choses, cela ne concerne pas seulement chacun de vous

Collectez plus de glands, je paris le gland d’argent
Avec le gland, libérez la balle du gland
Plus, encore plus de glands
Plus, encore plus de glands
Glands, glands
Plus, encore plus de glands

Une centaine d’année répartissant ces mots
Quand remplacerons-nous notre espèce ?
Le gland roule, roule, roule…

J’ai certainement entendu cette voix
Digérant la signification des cris perçants, résonnants
La dernière guerre va bientôt commencer
Vous pouvez sûrement l’entendre, les voix se réunissent au dessous de lui

Je tue la balle de gland d’argent
Sorti de cette vie, un brillant
Faites-moi sourire d’une oreille à l’autre
Pardon si j’ai un œil pour ces choses, cela ne concerne pas seulement chacun de vous


 Italian version

Per niente! Follia!
Mi consideri una mera bestia?
Sfacciato!
Insolente! Chi pensi di essere, ad ogni modo?

Mangia questa castagna spinosa!
Il dolore della foresta sarà la punizione meritata
Per coloro che hanno una bocca sporca

Ad ogni modo! Che coraggio!
Sembra che tu voglia metterti in mezzo
Come desideri, sii pronto al peggio

Se la coltura di un migliaio di alberi ti colpirà
Sarai ridotto in cenere e ben presto diventerai anche tu un frutto

La ghianda rotola, rotola, rotola...

(Sparo un proiettile d'argento a forma di ghianda)
A causa della luce che splende dalla mia vita
(Fammi sorridere da orecchio ad orecchio)
Solo io ed i miei seguaci non siamo feriti dall'oscurità

Il rullare delle ghiande si fa sempre più forte, ghiande coperte d'argento
Sparando ghiande, ghiande che partono con un BANG
Le ghiande fanno BANG BANG BANG BANG
Le ghiande fanno BANG BANG BANG BANG
Le ghiande fanno BANG
Le ghiande fanno BANG BANG BANG BANG

Io, che ho passato centinaia di mesi ed anni parlando
Sono cambiato ed ho superato la mia specie prima che tu lo sapessi

La ghianda rotola, rotola, rotola...

(Ho sicuramente sentito questa voce)
Pensando prudentemente alla compassione che risuona in quelle urla
(L'ultima battaglia inizierà presto)
Sono sicuro che egli può sentire le voci riunirsi sotto di lui

(Sparo un proiettile d'argento a forma di ghianda)
A causa della luce che splende dalla mia vita
(Fammi sorridere da orecchio ad orecchio)
Solo io ed i miei seguaci non siamo feriti dall'oscurità

Please, respect the credits / credit GDW !

No comments:

Post a Comment