Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
Humanoid

Romaji | Translations




The biological reaction is none at all.

inochi no omosa sae mo boku wa shiranai
The Damage rate is none at all.
chi no iro to imi sae mo boku wa shiranai
The feelings expression is none at all.
aisuru kokoro sae mo boku wa shiranai
The existence value is none at all.
inori no kotoba sae mo boku wa shiranai

Boku ga boku de aru mae no koro kaze no uta wo kiiteta
imademo ano uta ga mimi kara hanarenai

Dakishimetai kanjou ga nebaeta no ni kimi wa naze ka ugokanai mama
tenohira nokoru chiisa na inochi to yobareta mono yo

Mukishitsu naru boku no yoroi ni fukikomareta
ibuki wa mishuke de taegatai shimei no hate wo shiru

Dareka boku no namae wo oshiete hoshii koko wa totemo ikigurushii
hibi akogareta sora wa nazeka akaku moeagaru
shirazu shirazu boku wa te wo someteita? tottoi inochi to hikikae ni?
...sa kaerenakya kanau nara itsuka mata tsukurareru hi wo...





Translations 


Mounted on a pale-black horse, I race
To make the fortress of the starved undead a burial ground

Soaked in moonlight, shadows flit across the sky
The domain of heartless aristocracy turns to ruins

The light has attempted to destroy the darkness.
My blade at the ready, I let my eyes gleam red.

I hasten to you-raped by this lord of darkness, but
Would you love me, I, who awakened in the midst of death?

The light has attempted to destroy the darkness.
My blade at the ready, I let my eyes gleam red.

I hasten to you-raped by this lord of darkness, but
Would you love me, I, who awakened in the midst of death?

The colour of the rose
the blood blossom returns
the silver light

One person, in the blood-soaked wind, an uncertain heart yet in bloom
Could I, a mix of black and red, love you?


 French version

Monté sur un cheval pâle-noir, je cours
Vers la forteresse affamé des non-mort du cimetière

Absorbé le clair de lune, des ombres volent à travers le ciel
Le domaine d'aristocratie impitoyable tourne en ruines

La lumière a essayé de détruire l'obscurité.
Ma lame est prête, j'ai laissé pour seule lueur, mes yeux rouges.

Je me presse vers vous - violé par ce seigneur d'obscurité, mais
M'aimeriez-vous, moi, qui me suis réveillé au milieu de la mort ?

La lumière a essayé de détruire l'obscurité.
Ma lame est prête, j'ai laissé pour seule lueur, mes yeux rouge.

Je me presse vers vous - violé par ce seigneur d'obscurité, mais
M'aimeriez-vous, moi, qui me suis réveillé au milieu de la mort ?

La couleur de la rose
la fleur de sang rend
la lumière d'argent

Une personne, dans le vent imbibé de sang, un coeur incertain encore en fleur
Moi, un mélange de noirs et de rouge, pourriez vous aimer ?

Please, respect the credits / credit GDW !

No comments:

Post a Comment