Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
Ai no kakera

Romaji | Translations




Itsunomanika nakushita ai no kakera wo mitsukerarezu ni
Kimi wa sore wo boku no kokoro ni sotto kaeshite kureta

Nemuru mae ni omou kyou no dekigoto
Omoidasu no wa kanarazu kimi to sugoshita jikan

Yume no naka de sae mo kanjiteitai
moshi kimi ga boku to onaji kimochi de itekureta nara

Kokoro ni furete furerarete motto

Itsunomanika mukushita ai no kakera wo mitsukerarezu ni
Kimi wa sore wo boku no kokoro ni sotto kaeshite kureta

Katachi no aru mono wa itsuka kowareteshimau
Boku wa wakare to hikikae ni kananishimi wo shitta
Me ni wa mienai taisetsu na mono wa kioku no naka

Tatoe kirei na dake no omoide janakute mo

Kiseki wa nakute mo bokura ga deau koto wo eranda
Hito wa umarete nakushita ai no kakera wo sagashimotomete
Te ni shite nara kagayaki wo zutto mamoritsuzuketeikou

Kimi no otoshimono kitto mitsukaru hazu sa
Boku ga kanarazu kaeshite ageru yakusoku





Translations 
FR | IT | ES


A Fragment of Love

I couldn't find the fragment of love I had lost without noticing,
but you gently brought it back to my heart.

Before falling asleep I think about what happened today
and always recall the time I spent with you.

Even if only in my dreams, I want to see
if there's a chance that you feel the same way I do.

Touch my heart and let me touch yours, even more.

I couldn't find the fragment of love I had lost without noticing,
but you gently brought it back to my heart.

Things with a shape will dispel one day.
In exchange for our parting, I felt pain.
The precious things we can't see with our eyes remain in my memory.

But there aren't only beautiful memories.

It wasn't a wonder, we were predestined to meet.
People seek for the fragment of love they lose when they're born
and once they found it, they want to keep protecting its radiance forever.

I believe that the property you lost will be found
and promise to bring it back to you, no matter what.


 French version

Un fragment d'amour

Je ne pouvais plus retrouver le fragment d'amour que j'avais perdu sans m'en rendre compte,
mais vous l'avez gentiment rapporté à mon coeur.

Avant de tomber endormi, j'ai repensé à ce qui s'était passé aujourd'hui
et je me souviens encore du temps que j'ai passé avec vous.

Même si dans mes rêves seulement, je veux voir
si il y a une chance pour que vous ressentiez d'une même façon, ce que j'ai fait

Touchez mon coeur et laissez-moi toucher le vôtre, encore plus.

Je ne pouvais plus retrouver le fragment d'amour que j'avais perdu sans m'en rendre compte,
mais vous l'avez gentiment rapporté à mon coeur.

Les choses avec une forme se dissiperont un jour.
En échange de notre séparation, j'ai senti une douleur.
Les choses précieuses que nous ne pouvons voir avec nos yeux apparaissent dans ma tête.

Mais il n'y a pas que des souvenirs heureux.

Ce n'était pas un hasard, nous étions prédestiné à nous rencontrer.
Les gens recherchent leur fragment d'amour qu'ils ont perdu à leur naissance
et une fois qu'ils l'ont trouvé, ils veulent continuer de protéger son éclat à jamais.

Je crois que la propriété que vous avez perdu, sera retrouvée
et je vous promet de vous le rendre, peu importe ce que c'est.


 Italian version

Non ho potuto trovare il frammento d'amore che ho perso senza accorgermene,
Ma tu l'hai gentilmente riportato al mio cuore.
Prima di addormentarmi penso a cos'è successo oggi
E ricordo sempre il tempo passato con te.

Sebbene sia solo nei miei sogni, voglio vedere
Se ci sia una possibilità che tu ti senta come me.
Tocca il mio cuore e lascia che io tocchi il tuo, ancora di più.
Non ho potuto trovare il frammento d'amore che ho perso senza accorgermene,
Ma tu l'hai gentilmente riportato al mio cuore.

Le cose con una forma si dissiperanno un giorno.
In cambio della nostra separazione, ho sentito dolore.
Le cose preziose che non possiamo vedere con i nostri occhi restano nella
mia memoria.
Ma non ci sono solo splendidi ricordi.

Non è stato un miracolo, il nostro incontro casuale era predestinato.
Le persone cercano il frammento d'amore che perdono quando nascondo
Ed una volta che lo trovano, vogliono continuare a proteggere la sua
radiosità per sempre.
Credo che ciò che hai perso verrà ritrovato
E prometto di riportartelo, a qualsiasi costo.


 Spanish version

No pude encontrar el fragmento de amor que perdí sin darme cuenta,
pero tú, gentilmente, lo trajiste de nuevo a mi corazón.
Antes de caer dormido pienso acerca de lo que paso este día
y como siempre, recordando el tiempo que pase contigo.
Aun si solo en sueños, quisiera ver
si hay alguna posibilidad de que te sientas de la misma manera que yo.

Siente mi corazón y déjame sentir el tuyo, aun más.
No pude encontrar el fragmento de amor que perdí sin darme cuenta,
pero tú, gentilmente, lo trajiste de nuevo a mi corazón.
Objetos con cierta forma, desaparecerán algún día.
A cambio de nuestra separación, sentí dolor.
Preciosos objetos que no podemos ver con nuestros ojos permanecerán en mi memoria.

Pero, no solo hay memorias hermosas.
No era de maravillarse, que estuviéramos predestinados a conocernos.
Las personas buscan aquel fragmento de amor que perdieron cuando nacieron
Y una vez que lo encuentren, querrán mantener protegido su brillo por siempre.
Creo que aquel fragmento que perdiste será encontrado
y, prometo, traerlo de vuelta a ti, no importa qué.

Please, respect the credits / credit GDW !

No comments:

Post a Comment