Hydrograph
時は凍える風を運んで
人と人は絶えず血を流していた
厚い雲はやがて太陽を覆い尽くし
乾いた大地を飲み干す
恐れをなさぬ目が私を見る時だけ
優しく笑うのが好きだった
あの日救われた私には何ができるのだろう
愛するあなたに答えを返そう 時が来たら
生まれて来たこと後悔はない あなたへと
伝えられたなら明日を託せると信じている
届きますように
翳る空と生けとし生けるもの
全てが辿り着くことはできない
弱き者は地に伏せ 強気者は長らえ 繰り返す摂理
つまりは避けられぬ 生と死は背を合わせ 定められた自ずから然り
♪さよなら あなたの中で生きるから泣かないで
悲しみの上に成り立つ誕生 それが命
眠りを誘って下さい 最期にあなたの手で
受け継がれて行く あなたと一緒に私の血も
神の意のままに
さよなら あなたの中で生きるから泣かないで
悲しみの上に成り立つ誕生 それが命
あの日救われた私には何ができるのだろう
愛するあなたに答えを返そう 時が来たら
眠りを誘って下さい 最期にあなたの手で
受け継がれて行く あなたと一緒に私の血も
神の意のままに
悲しみの上に成り立つ誕生 それが命
眠りを誘って下さい 最期にあなたの手で
受け継がれて行く あなたと一緒に私の血も
神の意のままに
さよなら あなたの中で生きるから泣かないで
悲しみの上に成り立つ誕生 それが命
あの日救われた私には何ができるのだろう
愛するあなたに答えを返そう 時が来たら
眠りを誘って下さい 最期にあなたの手で
受け継がれて行く あなたと一緒に私の血も
神の意のままに
Toki wa kogoeru kaze wo hakonde Hito to hito wa taezu chi wo nagashite ita
Atsui kumo wa yagate tayou wo ooi zukushi Kawaita daichi wo nomihosu
Osore wo nasanu me ga watashi wo miru toki dake yasashiku warau no ga suki datta
Ano hi sukuwareta watashi ni wa nani ga dekiru no darou
Aisuru anata ni kotae wo kaesou Toki ga kitara
Umarete kita koto ni koukai wa nai Anata e to
Tsutaeraretanara asu wo takuseru to shinjite iru
Todokimasu you ni
Kageru sora to ike toshi ikeru mono Subete ga tadoritsuku koto wa dekinai
Yowakimono wa chi ni fuse Tsuyokimono wa nagarae Kurikaesareru setsuri
Tsumari wa sakerarenu Sei to shi wa se wo awase Sadamerareta “ Onozu kara shikari ”
Sayonara Anata no naka de ikiru kara nakanaide
Kanashimi no ue ni naritatsu tanjou Sore ga inochi
Nemuri wo sasotte kudasai Saigo ni anata no te de
Uketsugarete iku Anata to issho ni watashi no chi mo
Kami no ino mama ni
Sayonara Anata no naka de ikiru kara nakanaide
Kanashimi no ue ni naritatsu tanjou Sore ga inochi
Ano hi sukuwareta watashi ni wa nani ga dekiru no darou
Aisuru anata ni kotae wo kaesou Toki ga kitara
Nemuri wo sasotte kudasai Saigo ni anata no te de
Uketsugarete iku Anata to issho ni watashi no chi mo
Kami no ino mama ni
♪
Translations
The time carries cold wind
People have been bleeding constantly
Thick clouds will soon cover the sun
Drinking the dry earth
I only liked to softly laugh
while being watched by eyes carrying fear
What would the me saved back then manage to do?
It's time to give you the answer, my beloved
There is no regret of being born, to you
I entrust you with the next morning
So that it reaches you
The dark clouded sky, the living things
it cannot struggle on to
Weak ones are lying on the ground
Strong ones have long lives
It's a never ending story
It's inevitable
Life and death are standing back to back to each other
It's naturally given
Goodbye. I still live in you, so don't cry
On the top of sorrow is created birth, that's life
Please, at the last moment invite the sleep with your hand
My blood is accepted along with yours
With the mercy of God
Goodbye. I still live in you, so don't cry
On the top of sorrow is created birth, that's life
What would the me saved back then manage to do?
It's time to give you the answer, my beloved
Please, at the last moment invite the sleep with your hand
My blood is accepted along with yours
With the mercy of God
(credit: Evhw)
♪
Le temps porte un vent frais
Le peuple a constament saigné
Les épais nuages couvriront bientôt le soleil
Buvant la terre sèche
J'aimais seulement rire agréablement tandis que j'étais observé par des yeux remplis de peur
Que réussirai donc à faire le moi résuscité ?
Il est temps de vous donner une réponse, mon amour
Il n'y a aucun regret à être né, selon vous
Je vous confie le prochain matin
De façon à ce qu'il vous atteigne
Les nuages noirs dans le ciel, les choses vivantes
ne peuvent pas lutter
Des faibles se trouvent sur le terrain
Des forts ont longtemps vécu
C'est une histoire sans fin
C'est inévitable
La vie et la mort se tiennent dos-à-dos
Cela se fait naturellement
Au revoir. Je vis encore en vous, donc ne pleurez pas
Au sommet de la peine, on y crée la naissance, la vie
S'il-vous-plaît, au dernier instant, invitez le sommeil de votre main
Mon sang est accepté avec le vôtre
Avec la pitié de Dieu.
Au revoir. Je vis encore en vous, donc ne pleurez pas
Au sommet de la peine, on y crée la naissance, la vie
Que réussirai donc à faire le moi résuscité ?
Il est temps de vous donner une réponse, mon amour
S'il-vous-plaît, au dernier instant, invitez le sommeil de votre main
Mon sang est accepté avec le vôtre
Avec la pitié de Dieu.
♪
Il tempo porta con sé del vento freddo
La gente sanguina costantemente
Spesse nubi presto copriranno il sole
Bevendosi la terra asciutta
Mi piaceva soltanto ridere sommessamente
Mentre occhi impauriti mi scrutavano
Cosa avrebbe fatto il me stesso salvato a quel tempo?
E' tempo di darti la risposta, mia cara
Non c'è rimpianto nel nascere, per te
Ti affido il prossimo mattino
In modo che esso ti raggiunga
Il cielo scuro e nuvoloso, le cose viventi
Non si può continuamente lottare
I deboli giacciono al suolo
I forti vivono a lungo
E' una storia infinita
E' inevitabile
Vita e morte stanno schiena contro schiena l'una all'altra
Come d'abitudine
Addio; vivo ancora in te, quindi non piangere
La nascita è creata sulla tristezza, questa è la vita
Per favore, nel tuo ultimo momento invita il sonno con la tua mano
Il mio sangue viene accettato assieme al tuo
Con la grazia di Dio
Addio; vivo ancora in te, quindi non piangere
La nascita è creata sulla tristezza, questa è la vita
Cosa avrebbe fatto il me stesso salvato a quel tempo?
Per favore, nel tuo ultimo momento invita il sonno con la tua mano
Il mio sangue viene accettato assieme al tuo
Con la grazia di Dio
No comments:
Post a Comment