Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
The Voyage of the space-time ~ Beyond the light ~

Kanji | Translations




君と過ごした想い出の中を何度でも旅しよう 
この船と共に
帆に風を受けて我らは進む
波間を抜け目指すは見果てぬ夢の地

通りがかりの島の実で喉を潤す
白砂(はくしゃ)を素足(あし)で感じ空を見上げた

どこまでも続く旅路の未来で
何があろうとも迷わずに行こう

君と過ごした想い出の中を何度でも旅しよう 
この船と共に
帆に風を受けて我らは進む
波間を抜け目指すは見果てぬ夢の地

不思議な羽の鳥は我が肩を選んだ
新しい友を皆で歓迎しよう

幾つもの愛が泡となり消えた
けれどどんな夜も消えぬ愛もある

いつか辿り着けると信じてる 煌めく財宝より
欲しいものがある
永い眠りから目覚めて掴む
宝箱の中には楽園の鍵

君との想いが船を動かす
今日という日を糧に明日へ旅立とう

心離れず いつの日にも 愛の在処は ここに
悲しい涙 海に溶けた 今すぐ抱いて あげる




Translations 


I will travel any number of times in the memories spent with you
Together with this ship
we're going through sailing downwind
On the waves, we overtake the lands and we keep an eye on the unfinished dream

Moisten the throat in passing the real island
I looked up at the sky for feeling the white sand barefoot

The future of the endless journey
Let's go to without hesitation and no matter what there will be

I will travel any number of times in the memories spent with you
Together with this ship
we're going through sailing downwind
On the waves, we overtake the lands and we keep an eye on the unfinished dream

Mysterious birds chose my shoulder
Everyone will be welcome as a new friend (companion)

Love is gone and it disappears in foam
But there are any nights, where love continue to exist

To follow the sparkling treasure and to have faith in
I wish
To stay awake for this long sleep
The key of a treasure chest in paradise

I think to you and moves the ship
Tomorrow, I will travel to thrive on this day

Whereabouts of love here at any day without having to leave your heart
I'll embrace now the sad tears melted into the sea


French version

Je vais voyager autant de fois que dans les souvenirs passés avec vous
Avec ce navire
nous avançons, sous le vent
Sur les vagues, nous dépassons les terres et nous gardons un oeil sur le rêve inachevé

Humidifiez la gorge en passant devant l'île réel
Je levai les yeux au ciel pour sentir le sable blanc sous mes pieds nus

L'avenir du voyage sans fin
Allons-y, sans hésitation et peu importe ce qu'il y aura

Je vais voyager autant de fois que dans les souvenirs passés avec vous
Avec ce navire
nous avançons, sous le vent
Sur les vagues, nous dépassons les terres et nous gardons un oeil sur le rêve inachevé

D'étranges oiseaux choisissent mon épaule
Tout le monde sera le bienvenu comme un nouvel ami (compagnon)

L'amour est parti et il disparaît en bulle
Mais il ya des nuits, où l'amour continuent d'exister

Pour suivre le trésor pétillant et avoir la foi,
J'aimerai
Rester éveillé pendant ce long sommeil
La clé d'un coffre au trésor du paradis

Je pense à vous et fais avancer le navire
Demain, je voyagerai afin de prospérer cette journée

La localisation de l'amour, ici, à n'importe quel jour, sans avoir à quitter votre coeur
Je vais maintenant embrasser les larmes tristes fondues dans la mer


Please, respect the credits / credit GDW !

1 comment:

  1. 遥か遠く 光は時空を超え
    hey, you miss this sentence, I found it at your scan^-^
    (at about middle 1:54)

    ReplyDelete