Discover D music...



ComScore
Please, support D buying their CDs !
Cold sleep

Kanji | Romaji | Translations




僕が消えてしまった日から
どれだけの時間を無くしたのだろう?

閉ざされた氷塔の門 戦いは今も続く

巡るのは遠い記憶
雨上がり 光る水の珠
冠は弾け飛んだ
万華鏡のように移りゆく

深層を彷徨う僕は見た

夢の糸口は樹海に飲み込まれ
闇を浮遊する海月は光る

また出逢えるとは思いもしなかった
想い出の中に生きる人
子供のように僕を抱きしめて
温もりを思い出した

凍り付いた胸が熱を帯びて
永き眠りの中で声を聞いた

けれどまだ帰れない

枯朽しゆく葉は過ぎ去った日々

巨木の洞には魔の獣が巣食い
森の息の根を腐敗させていく

何故僕を汚すおまえが泣くのか
望んでいた世界なのに
血で染まった手を僕らは重ねて
生まれた日を思い出そう

さあ 時を流れ
もう 留まらずに行こう

夢の旅を終えて目覚める
現実(ここ)には僕を待つ人がいる





Boku ga kiete shimatta hi kara
Dore dake no jikan wo nakushita nodarou?

Tozasareta hyoutou no mon tatakai wa ima mo tsudzuku

Meguru no wa toui kioku
Ame agari hikaru mizu no tama
Kanmuri wa hajike tonda
Mangekyou no you ni utsuri yuku

Shinsou wo samayou boku wa mita

Yume no itoguchi wa jukai ni nomikomare
Yami wo fuyuu suru kurage wa hikaru

Mata deaeru to wa omoi mo shina katta
Omoide no naka ni ikiru hito
Kodomo no you ni boku wo dakishimete
Nukumori wo omoidashita

Kouritsuita mune ga netsu wo obite
Nagaki nemuri no naka de koe wo kiita

Keredo mada kaerenai

Kokyuu shi yuku ha wa sugisatta hibi

Kyoboku no hora ni wa ma no kemono ga sukui
Mori no ikinone wo fuhai saseteiku

Naze boku wo kegasu omae ga naku no ka
Nozondeita sekai na noni
Chi de somatta te wo bokura wa kasanete
Umareta hi wo omoidasou

Saa toki wo nagare
Mou todomarazu ni ikou

Yume no tabi wo oete mezameru
Koko ni wa boku wo matsu hito ga iru



Translations 


From the day I disappeared.
How much time did I lose?

The closed gate of the ice tower.

The fight still continues.
Distant memories that circle around.
A glowing drop of water.
The crown flew off.

Shifts like a kaleidoscope.

I saw (it) as I wandered the depths.
The clue to the dream was swallowed in the dense woodland.

The jellyfish floating in the darkness is shining.
I didn’t think I’d get the chance to meet (you) again.
The person living in my memories
Holds me like a child and I remember the warmth.

My frozen heart is tinged with heat.
In my eternal sleep I heard a voice

But I still can’t return.

The withering leaves are days gone by.

A beast of a demon makes a den in a hole in a giant tree
And corrupts the life of the forest.

Why is you who dirtied me crying
Though this is the world you wished for?
Our hands stained in blood are overlapping.
Recalling the day that was born.

Time flows.
Without stopping it goes.

Waking after a dream journey.
Here* there is someone waiting for me.
(*sings ‘here’, written as ‘reality’)

credit : sanshikisumire


Please, respect the credits / credit GDW !

No comments:

Post a Comment